CorrectMyText    Usuarios

 en ru de it fr es pt id uk tr

Japonés idioma

Texto de corrección del usuario se4a

私はそれほど大きくな­い繁栄を持ちながら誰­でもお金のためではな­いに動作することを疑­います。
idioma: Japonés   Idiomas: Hablante nativo, Competencia, Avanzado, Intermedia superior
se4a:  The phrase translated with Google-Translate from original English text:

"I doubt that anyone works not for the sake of money, while having a not so large prosperity."

In the reverse, verification, translation is obtained:

"I doubt that anyone will work not for money, while having prosperity not so big."

Please, correct so that the result is within the meaning of the culture, but also as close as possible to the original.

se4a:  Please, if someone has good knowledge of languages, and you want to help with the translation of subtitles to the video for disabled people, then shall write to : se4a (@) list.ru, indicating in the subject: TOSTVFDP (Translation Of Subtitles To Video For Desabled Persons) !



¡Regístrese o regístrese para corregir este texto!

Puede ajustar este texto si especifica japonés en uno de los siguientes niveles: Hablante nativo, Competencia, Avanzado, Intermedia superior

Corrija los textos en japonés:


Por favor, ayuda con la traducción:

Japanese-Russian
Japanese-Spanish
Japanese-Russian
Japanese-Spanish