Correct
My
Text
Usuarios
Entrada
Registro
Mongol idioma
Texto de corrección del usuario
Kent
Zaa shan amrairai, bi ajild bnoo
idioma: Mongol Idiomas: Hablante nativo, Competencia, Avanzado, Intermedia superior
Kent
:
Got this in a text message.
Tsatsral Munkhsaikhan
:
Grammatically wrong and the context is misleading...
The first clause translates: Okay, goodnight,
But the second clause could mean: I'm at work, or I have a work
¡Regístrese
o
regístrese
para corregir este texto!
Puede ajustar este texto si especifica mongol en uno de los siguientes niveles:
Hablante nativo, Competencia, Avanzado, Intermedia superior
Corregido
Tsatsral Munkhsaikhan
Zaa,
saihan
amraarai,
bi
ajiltai
baina
OR
Zaa,
saihan
amraarai,
bi
ajil
deeree
baina
Corrija los textos
en mongol
:
Энэ хэрэгсэл нь генетикийн материалын бие даасан цуглуулгад зориулсан бүх зүйл
Por favor, ayuda con la traducción:
Кангил
Mongolian-Russian
ОСАА-ны зардал
Mongolian-English
Та өнөөдөр 208 доллар төлөх болно
Mongolian-French
Ajildaa yawhaas umnu genetiin beleg huleen awlaa mash ih bayrlalaa
Mongolian-English
Alemán
Árabe
Armenio
Azerbaiyán
Bielorrusso
Bosnio
Búlgaro
Catalán
Chino
Coreano
Croata
Danés
Eslovaco
Español
Esperanto
Estonio
Finlandés
Francés
Galés
Georgiano
Griego
Gujarati
Hebreo
Hindi
Holandés
Húngaro
Indonesio
Inglés
Islandés
Italiano
Japonés
Javanés
Kazajo
Kirghiz
Latin
Letón
Macedonio
Malayo
Mongol
Noruego
Norwegian (Nynorsk)
Persa
Polaco
Portugués
Rumano
Ruso
Sánscrito
Serbo-Croatian
Sueco
Tailandés
Tártaro
Tcheco
Turco
Ucraniano
Uzbeko
Vasco
Vietnamita
Tsatsral Munkhsaikhan: Grammatically wrong and the context is misleading...
The first clause translates: Okay, goodnight,
But the second clause could mean: I'm at work, or I have a work